据温哥华港湾综合报道:加拿大,一个融合多元文化的国家,近年来移民潮汹涌,其中以印度移民最为显著。大家在街头上走一走,经常能看见很多印度裔。近日,出现了历史性的一幕。温尼伯的学生群体在国家冰球联盟(NHL)比赛前演唱了《O Canada》的Punjabi(旁遮普语)版本,成为NHL历史上的首次!
这些小歌手们是来自当地Amber Trails学校幼儿园到八年级合唱团的学生,该学校是曼尼托巴省首个提供双语:英语-旁遮普语项目的学校。
合唱团的一位五年级学生Simrat Gill表示,把旁遮普语版本的《O Canada》带到NHL的比赛现场是一个打破纪录的举动——这是为了让我们的文化走向世界!
这场比赛还被加拿大各大主流媒体竞相报道。合唱团的表演赢得了现场13000多名球迷雷鸣般的掌声。
在英法语之外,汉语普通话和旁遮普语是加拿大使用最普遍的语言。
根据加拿大统计局的数据,旁遮普语是加拿大第四大使用人数最多的语言,约有520,390人使用。汉语普通话是第三大。
冰球在说旁遮普语的加拿大人中非常受欢迎,因此还催生了加拿大“旁遮普语语冰球之夜”,这个比赛的评论员和分析师都是直接用旁遮普语解说比赛。
这一异国情调的表演引爆网络舆论。
一些批评者认为这是对加拿大传统的不尊重:
“国歌只有一首,为何要毁掉它?”
“这是对加拿大人极大的不尊重!”
“这很让人担心,旁遮普语不是加拿大的语言。”
“我们有两种官方语言:法语和英语……请在其中选一种。”
“任何国家都不应使用其公认的官方语言以外的语言演唱国歌。”
“加拿大要完。最终成为一个巴尔干化的加拿大。”
而一些人则认为这是对多元文化的尊重和庆祝:
“他们将英语单词翻译成旁遮普语,拥抱多样性并表现出包容性。尊重。”
“我认为喷气机队对旁遮普语的认可是可敬的,表示他们对不断壮大的冰球粉丝群的感激。那些批评者想要什么?他们希望所有人跪下并表达对加拿大及其国歌的憎恨吗?在我看来,这个举动是积极的。”
“或许只是我个人的感觉,但我觉得这样挺好的。这是一种尊重的表达,展示了他们对作为加拿大人感到自豪,同时也在庆祝自己的传统文化。”
不少人对他的留言表示肯定:
“我也是!多元文化和包容性是加拿大的基石。这一点我很喜欢。”
“兄弟,我的想法和你相同,这挺酷的。”
“我超爱!!!”
华人网友们也纷纷表达对这一表演的态度,掀起一场激烈的讨论:
其实,加拿大国歌并非第一次被改编。
2020年,一个由孩子们组成的合唱团就用Ojibwa语演唱了《O’ Canada》,向原住民的传统致敬。
2022年,埃德蒙顿队用乌克兰语演唱了另一首脍炙人口的《O’ Canada》,以颂扬乌克兰传统,并表达对乌克兰人的声援。
印度教巨型雕像
此外,在大多伦多地区的一尊雕像最近也引发了讨论。
多伦多宾顿市正在建造一座加拿大最高的印度教巨型雕像,高达55英尺,紧贴民宅区。
不少人在该地区行驶时,已经瞥见了一尊神像拔地而起。
这个神像名叫哈努曼(Hanuman),是印度史诗《罗摩衍那》中的神猴,在印度家喻户晓,深入人心,有印度孙悟空之称。
这尊神像由印度雕塑家库马瓦特( Naresh Kumawat )制作。他在世界各地创作了200多座印度教神像和其他艺术作品,其中包括一座位于列治文山Hwy 7和Yonge st.的Voice of Vedas temple寺庙中的50英尺哈努曼雕像。
虽然许多人很高兴与这位巨神合影,但有些人质疑这样做的必要性。
据悉,哈努曼雕像位于礼拜场所的私人财产上,由捐款和其他私人资金支付,并不违反宾顿市的Bylaw附例。
这座神像将于明年 4 月 23 日哈努曼诞辰日正式揭幕。
来源:温哥华港湾综合
免责声明:转载此文章的目的旨在传播更多信息以服务于社会,版权归原作者所有,我们已在文章结尾注明出处,如有标注错误或其他问题请发邮件itop366.com@gmail.com,谢谢!